Keine exakte Übersetzung gefunden für اشتباك عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اشتباك عسكري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • How has your experience of combat improved since taking the drug Valkyr?
    كيف تطورت خبرتك في الأشتباك العسكري بعد أخذ العقار (فالكير)؟
  • There has been no military engagement between the smaller groups since the signing of the ceasefire agreements.
    ولم تحدث اشتباكات عسكرية بين الجماعات الصغيرة نسبيا منذ توقيع اتفاقات وقف إطلاق النار.
  • The military clashes and tensions that have arisen have undoubtedly had and continue to have a negative impact on the civilian population.
    ولا شك أن الاشتباكات العسكرية والتوترات الناشئة أحدث وما زالت تحدث تأثيرا سلبيا على السكان المدنيين.
  • However, we note from Mr. Annabi's briefing that military disengagement has not been proceeding well.
    ومع ذلك فإننا نلاحظ من عرض السيد العنابي أن فض الاشتباك العسكري لا يتقدم بصورة جيدة.
  • That the protracted military engagement in Afghanistan will lead to political and humanitarian disaster in Afghanistan is almost a certainty.
    ويكاد يكون من المؤكد أن تؤدي إطالة أمد الاشتباك العسكري إلى كارثة سياسية وإنسانية في أفغانستان.
  • Armenians and Azerbaijanis have not clashed militarily formore than a decade and a half.
    لم يقع اشتباك عسكري بين أرمينيا وأذربيجان طيلةما يزيد علىالخمسة عشر عاماً.
  • The nature of military engagements taking place in 2002 has changed in comparison with the early 1990s.
    وقد تغيرت طبيعة الاشتباكات العسكرية التي وقعت في عام 2002 بالمقارنة بما كان يحدث في أوائل التسعينات.
  • Demands further that both parties withdraw their forces from military engagement and take no action that would aggravate tensions;
    يطالب كذلك أن يقوم الطرفان بسحب قواتهما من الاشتباك العسكري والامتناع عن اتخاذ أي إجراء يزيد حدة التوتر؛
  • “3. Demands further that both parties withdraw their forces from military engagement and take no action that would aggravate tensions;
    “3 - يطالب كذلك أن يقوم الطرفان بسحب قواتهما من الاشتباك العسكري والامتناع عن اتخاذ أي إجراء يزيد حدة التوتر؛
  • In 2006, 142 victims of landmines and UXOs were documented, of which 62 were children (48 injured and 14 killed).
    وفي عام 2006، وثقت 142 حالة إصابة بألغام وذخائر غير منفجرة خلفتها الاشتباكات العسكرية في عام 2006 وعام 2007.